消息
Tの消息を心配している方のためのアップデートです。
たった今SMSが入りました。
中国国際航空の担当者をターンテーブル付近で発見することはできたものの,英語が全く通じず,一体どのホテルに自分が向かっているものか全然解らんとのことです。・・・・・・えーんえーんえーん・・・
ホテルに着いたら連絡する・・・とあるのですが,それじゃ遅いだろ,T!!
違うホテルに連れて行かれてから「違った」って教えてくれても何にもできないでしょ!!
えーんえーんえーん・・・
ああ・・・どうか北京国航賓館ですように・・・
4 comments:
ああ、なんともいえない状況ですね。やっぱり英語が通じないんですね。ぶじ、予定のホテルにたどり着けてればいんですが。Tと北京のオリンピック開催についてぜひ話したいです。
成田での議論、想いをぶつけてくださいね。自分の思考内容と英語で自分の口から話せる内容のギャップはどんだけ英語をしゃべれるようになってもなくならないんですかね。昔、Tに自分の夢を最初に打ち明けたとき、複雑な感情ゆえに人に言えずにいる状況を一言でまとめられたとき、違うそんな簡単じゃないんだとちゃんと説明できなかった自分を思い出します。そういえば、こないだのワールドでも2R目の詳しい状況が説明できなかったですが。私の場合、そもそも英語力をあげることが必要なんですが、私よりも断然しゃべれてるすずまささんが同じような想いを抱えてたりするのを聞くと、すずまささんでもそうなんだなあと思ったりします。
難しいですね。英語では伝えきれない自分の思いをを、その伝えきれない英語で説明しなければならないなんて皮肉です。
でも、それでもTほどわかろうとしてくれて、Tほど「もしかしたらわかってくれるかも」と思わせてくれる人もいないですね。だからちゃんとぶつかろうと思えるんですかね。
また報告まってます。
そして資料作り頑張ってくださいw
Izumi嬢,コメントありがとう。
そうですね,「わかってもらえること」自体に価値があるというのはわかっているつもりなのですが,「わかったなら何かして欲しい」と思ってしまう自分がいるのも確か。欲張りでしょうかね。今回は論題にしても,準々決勝の件にしても,わかってもらえていたと思ったからこその苛立ちだったような気がします。
けれど確かにIzumiちゃんの言うとおり。そもそも分かってくれる人が他にいない以上,解って貰えたことだけでも感謝するべきなのかもしれません。
・・・・・・とはいえそう気持ちは割り切れないのよね・・・・・・
英語についてですが,
・・・そうねぇ・・・
伝わらないもどかしさは随分減ったけどね。でもそれでもやっぱり英語で話している自分が「自分自身」なのかハッキリしない苛立ちはありますね。コミュニケーションは母語でもかゆい所に手が届かない時ってあるから,少しでもハードルがあればその痒さ倍増ですね。
昨年,英語が外語でありながら頑張り続けているスロベニアの先生に,「何十年も経ったら,この苛立ちは消えるかしら」って訊いたら,「むしろ隔たりは一生広がる一方ね」と溜息をつきながら漏らされたことがあります。
きっと彼女の言う通りなんだろうと思います。
Post a Comment