Wednesday, April 26, 2006

【Book】文化帝国主義 Cultural Imperialism

【本】ジョン・トムリンソン.片岡信訳.1997.『文化帝国主義』.青土社.

この人頭いいなぁ・・・と思います。

特に下の引用部。日本でなら70年代から言われていることだし、マクブライド委員会だって70年代に組織されていたわけだけど、英語圏の人が気づいたということは評価できると思います。

-----------------------------------------------
ユネスコの概算によると、「全印刷物のうち三分の二以上が、英語、ロシア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語で書かれている」ということである。世界中には約三千五百の非文字言語と、約五百の文字言語が存在するという事実を考えれば、このことは少なくともある種の文化帝国主義を象徴するものだという気がしてくる。そうすると、単にこれらの支配的言語で書くこと自体が帝国主義を再生産するという逆説も成り立つかもしれない。それは、ただ単に英語で書くことが世界中の本棚を占める英語のテクストの全体量をさらに増大させるという、大雑把な意味で成り立つということではない。もっと重要なのは、文化帝国主義の問題に関する私の着想は、もともと英語で書かれたテクストか、(おそらくは)ヨーロッパの言語から英語に翻訳されたテクストによって培われたものだという点である。たとえばケチュア語やグアラニー語で書かれた文化帝国主義についての議論などがあるのかもしれない。ところが、それについて私は何も知らないのだ。ここでは、私の無知というものが問題の焦点となる。というのは、私の書くテクストが、いかに悪意がないとはいっても、もしかしたら何らかの影響を与えてくれたかもしれないものを排除し、いくつかの声を文字通り「黙らせ」てしまうからだ。

【Book】Tomlinson, John. 1991. Cultural Imperialism: A Critical Introduction.

He must be smart!

Especially the following quotation. Well, it is nothing new to Japanese who have been discussing on this since 70s. And even an international committee like MacBride Committee was formed in 70s, we don't see many English native speakers realizing this problem...

-------------------------------------
According to UNESCO estimates, 'more than two thirds of printed materials are produced in English, Russian, Spanish, German and French.' When we consider that some 3500 verbal languages and some 500 written ones are estimated to exist in the world, this fact might strike us as at least emblematic of some sort of cultural imperialism. The paradox might then be that the mere fact of writing in one of these dominant languages reproduces this imperialism. This may be so, not just in the rather loose sense that writing in English somehow adds to the total amount of English texts filling up the global bookshelves. The more significant point is that the thoughts I have on the subject of cultural imperialism will be fed by texts either originating in English or translated from a (probably) European language. There may be discussions of cultural imperialism written in Quechua or Guarani, but I don't know of any. My ignorance here is the central issue for, however well intentioned, I will produce a text which excludes these possible nfluences and so in a real sense 'silences' certain voices.
----------------------------------------------------

No comments: