Monday, April 17, 2006

【Book】危機の二十年 Twenty Years' Crisis


【本】カー,エドワード・ハレット. 井上茂訳.1952. 『危機の二十年』.岩波書店.

国際関係論の初心者が必ず読まされる本。良い本だと思う。

第三章で、日本が国際連盟で人種差別撤廃を訴えるも相手にされず、と書かれているくだりがやはり忘れられない。 歴史の教科書には「国際連盟を脱退して世界の孤児となる」とだけ書かれる時代。その背後にはきっと椅子を蹴って飛び出すに至る紆余曲折がある・・・

「パワー・オーバー・オピニオン」という概念は8章に出てくる。

以下三章より引用。
---------------------------------------------------------
平和会議の国際連盟委員会において、日本代表が、人種平等の問題を提起した。ウィルソン大統領は次のような問を投げた、「この静かな部屋の中で、人種平等について理非を論じてみたところで、部屋の外に出てしまえば、問題にならないであろうのに、どうしてそんなことを」と。その後の歴史には、このような現象の例が多くみられた。(中略)

人類がその国際関係において合理的善に到達することが明らかにできないでいるとすれば、それは人類があまりに愚かであるがゆえに、かかる善を理解することができないでいるためか、あるいは、あまりに邪まであるがゆえに、かかる善を求めようとしなかったためか、そのいずれかであるにちがいない。
----------------------------------------------------------------------------

以下、「第八章 国際政治における権力」より。
----------------------------------------------------------------------------
第三節: 世論を支配する力

 世論を支配する力は、力の第三の形態である。「われらは船ができた、われらは人ができた、われらは金もできた」と唄った「主戦論者たち」は、政治権力の三つの本質的な要素、すなわち軍備・人力・経済力を、正確にみてとっていたのである。しかい、人的力は頭数を単に数えることによって、量られるものではない。ヒュームが論じているように、「エジプトのソルダンとかローマ皇帝は、彼の無辜の民を、彼らの感情も性向も無視して、野獣のように駆使したらしい。しかし彼は、少なくとも、エジプト騎兵団やローマの近衛兵団を、彼らの意見によって人間として統率したにちがいない」。世論を支配する力は、それゆえ、軍事的力や経済的力よりも政治目的にとって本質的でないものではなく、つねに両者と密接に結びついているのである。説得する術は、つねに、政治的指導者の必要品の一つである。修辞は、経世術の歴史において長い名誉ある記録をもっている。だが、宣傅を特に近代的な武器とみる一般の見解は、それにおとらず、たしかに正しいものがある。
 近時、世論を支配する力が、ますます重要視せられてきた最も明白な理由は、政治の基盤が拡大してきたこと、すなわち、その意見が政治的に重要な意味をもつところの人々の数が非常に増大してきたことにある。
------------------------------------------------------------------------

【Book】Carr, Edward Hallett. 1981. The Twenty Years' Crisis. New York: Palgrave.

Something everybody majoring international relation has read once. Very good work.

In its third chapter, this book mentions that Japan proposed at the League of Nations to abolish racial discrimination and nobody listened to it. Our history text book has only one line that Japan withdrew from the League of Nations and became an orphanage of the world. But before it walkouted with anger, there were probably many stories behind.

The important concept of "Power Over Opinion" appears in eighth chapter.

Following is the citation from the third chapter.
------------------------------------------------------------------
In the league of Nations Commission of the Conference, the Japanese had raised the issue of race equality. 'How can you trreat on its merits in this quiet room', enquired the President, 'a question which will not be treated on its merits when it gets out of this room?' Later history provided many examples of this phenomenon. It became a commonplace for statesmen at Geneva and elsewhere to explain that they themselves had every desire to be reasonable, but that public opinion in their countries was inexorable; and though this plea was sometimes a pretext or a tactical manoeuvre, there was often a solid substratum of reality beneath it. (L.O.)

If mankind in its international relations has signally failed to achieve the rational good, it must either have been too stupid to understand that good, or too wicked to pursue it.
------------------------------------------------------------------

The rest below is from "Chapter8: Power in International Politics".
------------------------------------------------------------------
(c) Power over opinion

Power over opinion is the third form of power. The 'Jingoes' who sang 'We've got the ships, we've got the men, we've got the money too' had accurately diagnosed the three essential elements of political power: armaments, manpower and economic power. But manpower is not reckoned by mere counting of heads. 'The Soldan of Egypt or the Emperor of Rome', as Hume remarked, 'might drive his harmless subjects like brute beasts against their sentiments and inclinations. But he must at least have led his mamelukes or pretorian bands like men by their opinions.' Power over opinion is therefore not less essential for political purposes than military and economic power, and has always been closely associated with them. The art of persuasion has always been a necessary part of the equipment of political leader. Rhetoric has a long and honoured record in the annals of statesmanship. But the popular view which regards propaganda as a distinctively modern weapon is, none the less, substantially correct.

The most obvious reason for the increasing prominance attached to power over opinion in recent times is the broadening of the basis of politivs, which has vastly increased the number of hose whose opinion is politically important.
---------------------------------------------------------------------

2 comments:

go said...

【Quotation】
第三章: ユートピア的背景
Chapter3: The Utopian Background

以下三章より引用。
-----------------------------------平和会議の国際連盟委員会において、日本代表が、人種平等の問題を提起した。ウィルソン大統領は次のような問を投げた、「この静かな部屋の中で、人種平等について理非を論じてみたところで、部屋の外に出てしまえば、問題にならないであろうのに、どうしてそんなことを」と。その後の歴史には、このような現象の例が多くみられた。(中略)

人類がその国際関係において合理的善に到達することが明らかにできないでいるとすれば、それは人類があまりに愚かであるがゆえに、かかる善を理解することができないでいるためか、あるいは、あまりに邪まであるがゆえに、かかる善を求めようとしなかったためか、そのいずれかであるにちがいない。
-----------------------------------

Following is the citation from the third chapter.
-----------------------------------In the league of Nations Commission of the Conference, the Japanese had raised the issue of race equality. 'How can you trreat on its merits in this quiet room', enquired the President, 'a question which will not be treated on its merits when it gets out of this room?' Later history provided many examples of this phenomenon. It became a commonplace for statesmen at Geneva and elsewhere to explain that they themselves had every desire to be reasonable, but that public opinion in their countries was inexorable; and though this plea was sometimes a pretext or a tactical manoeuvre, there was often a solid substratum of reality beneath it. (L.O.)

If mankind in its international relations has signally failed to achieve the rational good, it must either have been too stupid to understand that good, or too wicked to pursue it.

go said...

【Quotation】
第三章: ユートピア的背景
Chapter3: The Utopian Background

以下三章より引用。
-----------------------------------
平和会議の国際連盟委員会において、日本代表が、人種平等の問題を提起した。ウィルソン大統領は次のような問を投げた、「この静かな部屋の中で、人種平等について理非を論じてみたところで、部屋の外に出てしまえば、問題にならないであろうのに、どうしてそんなことを」と。その後の歴史には、このような現象の例が多くみられた。(中略)

人類がその国際関係において合理的善に到達することが明らかにできないでいるとすれば、それは人類があまりに愚かであるがゆえに、かかる善を理解することができないでいるためか、あるいは、あまりに邪まであるがゆえに、かかる善を求めようとしなかったためか、そのいずれかであるにちがいない。
-----------------------------------

Following is the citation from the third chapter.
-----------------------------------
In the league of Nations Commission of the Conference, the Japanese had raised the issue of race equality. 'How can you trreat on its merits in this quiet room', enquired the President, 'a question which will not be treated on its merits when it gets out of this room?' Later history provided many examples of this phenomenon. It became a commonplace for statesmen at Geneva and elsewhere to explain that they themselves had every desire to be reasonable, but that public opinion in their countries was inexorable; and though this plea was sometimes a pretext or a tactical manoeuvre, there was often a solid substratum of reality beneath it. (L.O.)

If mankind in its international relations has signally failed to achieve the rational good, it must either have been too stupid to understand that good, or too wicked to pursue it.